1) در آن هر کار مهمی جدا و تعیین تکلیف می شود.
2) در آن کارهای مهم مشخص و تعیین تکلیف می شود.
3) در آن کارهای درست مشخص و تعیین تکلیف می شود.
4) در آن همه کارهای مهم شناخته و تعیین تکلیف می شود.
سلام،
مگه «کُلٍ اَمر» به معنی همه ی کارها نیست؟
سلام، بله همینطوره می توان آن را "هر کاری" و یا "همه کارها" ترجمه کرد. اما "یفرق" به معنای جدا کردن است نه به معنای شناختن.
ممنون